Warning:

If you are in a hurry, this is not the
website for you.  My food nonsense
and recipes tend to ramble and I
babble. I’m old and feeble minded and
sometimes I forget what I’m doing and
wonder off into the woods and attract
mosquitoes.

There are so many wonderful Food
sites now that I don’t know why
anybody would want to bother with
mine but I’m having a lot of fun with it
anyway. My feet won't let me be a
professional chef anymore but I still
enjoy cooking more than anything
except sitting in front of a fire and
telling lies with old friends.

I am a stogy old
poot and, I don’t like
new stuff.  I like old hotels, old
restaurants, old towns, old music, old
things e.g. Roman Empire and old
places. I prefer classical music and
classical recipes. I don’t like
computers and hand held gizmos and I
prefer classical Flamenco like that of

Sabicas
I don’t like Nuvo anything.
The Geriatric Gourmet
Hablo con  acento Andalú y soy
cómodo con español. Mantengo
contacto frecuente con mis amigos en
España y México.

Mein Deutsch ist nicht besonders gut,
aber ich verstehe genug und kann es
ausreichend sprechen; so daß ich in
Ländern, in denen Deutsch
gesprochen wird (Deutschland,
Österreich, Schweiz, Südtirol) mich
sehr gut verständigen kann. Ich
behalte häufigen Kontakt mit meinen
deutschen Freunden in Europa bei.

Parlo l'italiano bene abbastanza e
mantengo il contatto frequente con i
miei amici Italiani in Europa.

My Japanese accent is good but my
vocabulary is very limited. I study
when I plan a trip to Japan.

私のアクセントはいいのですが、
単語力は限られています。
Watakushi no akusento ha iinodesu
ga, tango ryoku ha kagirarete
imasu.  
日本へいつ旅行をしようかと検討
中です。Nihon e itsu ryokou wo
shiyouka to kentou chyu desu.


Je parle à seulement assez français
pour obtenir que j'ai besoin de dans
Québec, La Suisse ou France. Je
m'appelle John Martin, j'habite en
Texas et New Mexico et j'ai besoin
d'un cognac.

Quando eu estou em Portugal, eu falo
principalmente espanhol e eu tento
meu mau português………….. Eu
faço suficientemente bem.
The Gourmet, London, 1961
Fish Market,
Salerno
, Italia,
2008
Goodies from Mexico and
the
Texas Rio Grande
Valley
Frischer Sauerbraten jemand?
Yum Yum Thailand
Fishermen, Bay of Naples beneath our
apartment at
Regina Giovanna.
Lobster Burger, By the Bay
Family
Restaurant, Prince
Edward Island
, which is
north of
Lobster Burger, Prince Edward Island,
2004
The Gourmet (in White) plays at the Feria de Constantina, 1962
Others from left to right are:
Byron Hutto, John Charney and Frank Lukitsch.
My Languages:

My best language is
Gibberish,
which I speak fluently.

English-fair, Spanish-fluent,
German- mediocre, Italian-fluent,
Japanese-Accent & Grammar-good,
Vocabulary-weak, French-just
barely, Portuguese-when in
Portugal, I speak mostly Spanish
with a little experimental
Portuguese……….it works.

I also speak
Dog & Cat.
See translations below.
I put this little search thing here so you could look for
recipes and sometimes it works but, like me, it’s pretty
dumb.
Oh fiddle-Dee Dee, I’ll think about that
tomorrow.
© 1972
Note: This Translate Doodle seems to work
but, until I get figured out why and fix it, it

jumbles
a lot of the text e.g. puts text on
top of text.
Feria de Constantina,
España,
1960.....Abuela by
now. I worked at
Constantina from
1960 to 1963.
Translations:
Dog = Hey, I need pets and my
bowl is empty.
Cat = Are you talking to me? I’
m busy sleeping; if you don’t
have something for me to eat, I’
m not interested.